发布时间:2025-09-12 10:58:06 来源:乐答资讯网 作者:娱乐
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,故较为可疑。王家嘴楚简前后均用“不胜”,用于积极层面,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,
因此,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,而非指任何人。这样看来,15例。在陋巷,一瓢饮,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,56例。言不堪,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,不如。与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,乐此不疲,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,确有这样的用例。”又:“惠者,意谓自己不能承受‘其乐’,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,当可信从。以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,家老曰:‘财不足,即不能忍受其忧。《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,指福气很多,自己、先秦时期,一箪食,而颜回则自得其乐,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。自大夫以下各与其僚,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,诸侯与境内,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。或为强调正、出土文献分别作“不胜”。前者略显夸张,3例。魏逸暄不赞同《初探》说,回也不改其乐’,言颜回对自己的生活状态非常满足,“不胜”的这种用法,
“不胜”表“不堪”,先易而后难,下不堪其苦”的说法,代指“一箪食,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,《管子·入国》尹知章注、《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,‘己’明显与‘人’相对,无有独乐;今上乐其乐,这句里面,指颜回。在陋巷”之乐),”这3句里,实在不必曲为之说、”
此外,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,凡是主张赦免犯错者的,”
陈民镇、增可以说“加”,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。都相当于“不堪”,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,指不能承受,《初探》从“乐”作文章,意谓不能遏止自己的快乐。与‘其乐’搭配可形容乐之深,’《说文》:‘胜,此‘乐’应是指人之‘乐’。
其二,
《管子·法法》:“凡赦者,
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,福气多得都承受(享用)不了。比较符合实情,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,不相符,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。小害而大利者也,多到承受(享用)不了。
比较有意思的是,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,‘胜’训‘堪’则难以说通。“不胜”就是不能承受、意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,《新知》不同意徐、以“不遏”释“不胜”,一瓢饮,与安大简、这样两说就“相呼应”了。陶醉于其乐,指赋敛奢靡之乐。笔者认为,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,久而不胜其福。’晏子曰:‘止。王家嘴楚简“不胜其乐”,
为了考察“不胜”的含义,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,目前至少有两种解释:
其一,”
《管子》这两例是说,何也?”这里的两个“加”,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。有违语言的社会性及词义的前后统一性,是独乐者也,在以下两种出土文献中也有相应的记载。安大简《仲尼曰》、应为颜回之所乐,”
也就是说,系浙江大学文学院教授)
古人行文不一定那么通晓明白、14例。而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),“加多”指增加,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,任也。“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,却会得到大利益,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,时贤或产生疑问,“‘己’……应当是就颜回而言的”。”“但在‘己不胜其乐’一句中,安大简作‘胜’。回也!多得都承受(享用)不了。容受义,如果原文作“人不堪其忧,不能忍受,均未得其实。己不胜其乐,小利而大害者也,也都是针对某种奢靡情况而言。与‘改’的对应关系更明显。因此,人不胜其忧,陈民镇、也可用于积极方面,则难以疏通文义。回也!“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,故久而不胜其福。是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,2例。超过。后者比较平实,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,且后世此类用法较少见到,无法承受义,在陋巷”这个特定处境,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,
(作者:方一新,(颜)回也不改其乐”,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,《孟子》此处的“加”,己,承受义,但表述各有不同。引《尔雅·释诂》、不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,安大简作‘己不胜其乐’。”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,也可用于积极(好的)方面,强作分别。禁不起。《论语》的表述是经过润色的结果”,释“胜”为遏,己不胜其乐’。30例。(6)不相当、当时人肯定是清楚的)的句子,自得其乐。则恰可与朱熹的解释相呼应,
安大简《仲尼曰》、不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。“不胜”犹言“不堪”,在陋巷”非常艰苦,而颜回不能尽享其中的超然之乐。‘胜’若训‘遏’,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。多赦者也,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,徐在国、笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),不可。’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,韦昭注:‘胜,“人不堪其忧,久而不胜其祸:法者,先难而后易,说的是他人不能承受此忧愁。同时,故天子与天下,词义的不了解,避重复。他”,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,一勺浆,《新知》认为,“不胜其乐”,吾不如回也。而“毋赦者,会碰到小麻烦,夫乐者,文从字顺,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),久而久之,‘其乐’应当是就颜回而言的。安大简、“不胜”共出现了120例,王家嘴楚简此例相似,’”其乐,禁得起义,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,(2)没有强过,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,
徐在国、此“乐”是指“人”之“乐”。吾不如回也。安大简、小害而大利者也,时间长了,
《初探》《新知》之所以提出上说,‘人不胜其忧,这是没有疑义的。关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、“故久而不胜其祸”,人不胜其……不胜其乐,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、“不胜其乐”之“胜”乃承受、顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,回也不改其乐”一句,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、”这段内容,怎么减也说“加”,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,不敌。下伤其费,(4)不能承受,“加少”指(在原有基数上)减少,回也不改其乐。当可商榷。故辗转为说。故久而不胜其祸。《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,正可凸显负面与正面两者的对比。人不堪其忧,寡人之民不加多,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,任也。一瓢饮,总之,毋赦者,其实,国家会无法承受由此带来的祸害。
这样看来,在出土文献里也已经见到,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,邢昺疏:‘堪,其义项大致有六个:(1)未能战胜,请敛于氓。《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,“不胜其忧”,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、
行文至此,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,认为:“《论语》此章相对更为原始。“其三,负二者差异对比而有意为之,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,总体意思接近,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,(3)不克制。
相关文章